# Translation of Border in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Border package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 12:21:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Border\n"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Proof Gallery"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Split Layout"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Custom Home Page"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://pixelgrade.com"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PixelGrade"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "BORDER is a unique and easy-to-use Photography WordPress theme built with the professional photographer and their needs as the main focal point."
msgstr ""

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://pixelgrade.com/demos/border"
msgstr ""

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Border"
msgstr ""

#: yarpp-template-post.php:45
msgid "No related articles yet."
msgstr "Pas d'articles pour le moment."

#: yarpp-template-post.php:7
msgid "You may also like"
msgstr "Vous aimerez peut-être augssi"

#: yarpp-template-portfolio.php:60
msgid "No related projects yet."
msgstr "Pas de projets connexes pour le moment."

#: yarpp-template-portfolio.php:9
msgid "Related projects"
msgstr "Projets liés"

#: wpgrade-core/wpgrade.php:1264
msgid "Invalid sidebar ID"
msgstr "Type de fichier non valide"

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:158
msgid "The Envato Marketplace \"item ID\" is a required parameter."
msgstr " \"item ID\" est un paramètre obligatoire."

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:87
msgid "The API \"set\" is a required parameter."
msgstr "L'API \"set\" est un paramètre obligatoire."

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:62
msgid "Please enter your Envato Marketplace API Key."
msgstr "S'il vous plaît entrer votre Envato clé API."

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:58
msgid "Please enter your Envato Marketplace Username."
msgstr "S'il vous plaît entrer votre nom d'utilisateur Envato ."

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:430
msgid "The following files are unreadable and could not be backed up: "
msgstr "Les fichiers suivants sont illisibles et ne peuvent pas être sauvegardés: "

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:357
msgid "The backup file was not created"
msgstr "Le fichier de sauvegarde n'a pas été créée"

#: wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:13
#: wpgrade-core/resources/views/read-more.php:11
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"

#: wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:11
#: wpgrade-core/resources/views/read-more.php:9
msgid "Read more about"
msgstr "En savoir plus sur"

#: wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:129
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Suivant &raquo;"

#: wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:123
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Précédent"

#: wpgrade-config.php:228
msgid "Prev"
msgstr "PRÉCÉDENTE"

#: wpgrade-config.php:182
msgid "<em>Nothing left to load.</em>"
msgstr ""

#: wpgrade-config.php:181
msgid "<em>Loading more...</em>"
msgstr "<em> Chargement en plus ... </em>"

#: wpgrade-config.php:180
msgid "of"
msgstr "de"

#: wpgrade-config.php:179
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Suivant (flèche droite)"

#: wpgrade-config.php:178
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Précédent (flèche vers la gauche)"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:95
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:86
msgid "Your Review"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:82
msgid "Very Poor"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:81
msgid "Not that bad"
msgstr "Non Mise à jour"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:80
msgid "Average"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:79
msgid "Good"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:78
msgid "Perfect"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:77
msgid "Rate&hellip;"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:76
msgid "Your Rating"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:61
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:60
msgid "Be the first to review"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:60
msgid "Add a review"
msgstr "Ajouter"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:47
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Il n'y a pas de commentaires"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:26
msgid "Reviews"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:24
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/product-image.php:18
msgid "Sale!"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:44
msgid "<span class=\"meta-box__title\">Tag</span>"
msgid_plural "<span class=\"meta-box__title\">Tags</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:37
msgid "<span class=\"meta-box__title\">Category</span>"
msgid_plural "<span class=\"meta-box__title\">Categories</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:31
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:28
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Catégorie Blog  "
msgstr[1] "Catégorie Blog  "

#: woocommerce/single-product/meta.php:23
msgid "n/a"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:23
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:159
#: woocommerce/order/order-details.php:171
msgid "N/A"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:139
msgid "Telephone"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:139
msgid "Telephone:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:135
msgid "Email:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:130
msgid "Customer details"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:120
msgid "Note:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:111
msgid "Refunded:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:89
#: woocommerce/order/order-details.php:93
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:24
msgid "Order Details"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:65
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:20
#: woocommerce/order/order-details.php:168
msgid "Shipping Address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:19
#: woocommerce/myaccount/my-address.php:25
#: woocommerce/order/order-details.php:156
msgid "Billing Address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:92
msgid "Anti-spam"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:82
msgid "Email address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:75
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur AddThis"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:66
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:99
msgid "Register"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:53
msgid "Lost your password?"
msgstr "S'il vous plaît entrer de nouveau votre mot de passe."

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:49
msgid "Remember me"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:35
msgid "Username or email address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:28
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:47
msgid "Login"
msgstr ""

#: woocommerce/global/quantity-input.php:22
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:53
msgid "Additional Information"
msgstr "Theme Information"

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:27
msgid "Ship to a different address?"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:83
msgid "Update Totals"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:78
msgid "Postcode / Zip"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "City"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:50
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Sélectionnez une galerie"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:43
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:49
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:61
msgid "State / county"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:26
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:77
msgid "Calculate Shipping"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:58
msgid "Update Cart"
msgstr "Tout afficher"

#: woocommerce/cart/cart.php:48
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Appliquer CSS personnalisé"

#: woocommerce/cart/cart.php:48
msgid "Coupon code"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:48
msgid "Coupon"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:29 woocommerce/order/order-details.php:29
msgid "Total"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:28
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:27
msgid "Price"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:26 woocommerce/order/order-details.php:28
msgid "Product"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-loop.php:69
msgid "Remove this item"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-loop.php:33
msgid "Available on backorder"
msgstr ""

#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:105
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:137
msgid "Next Article"
msgstr "Article suivant"

#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:95
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:127
msgid "Previous Article"
msgstr "Article précédent"

#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:67
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:98
msgid "View all posts tagged %s"
msgstr "Voir tous les messages marqués %s"

#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:63
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:94
msgid "Tagged"
msgstr "Tagué"

#: theme-partials/post-templates/loop-content/classic.php:22
#: theme-partials/post-templates/loop-content/grid.php:46
#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:18
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:32
#: yarpp-template-post.php:31
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Voir tous les articles dans %s"

#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/slideshow.php:147
msgid "Categories"
msgstr "Catégories "

#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/projects-navigation.php:16
#: wpgrade-config.php:229
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/projects-navigation.php:12
msgid "All projects"
msgstr ""

#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/projects-navigation.php:8
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: theme-partials/password-request-form.php:26
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifier"

#: theme-partials/password-request-form.php:18
msgid "Please enter your password to continue."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre mot de passe pour continuer."

#: theme-partials/password-request-form.php:16
msgid "Please enter your password again."
msgstr "S'il vous plaît entrer de nouveau votre mot de passe."

#: theme-partials/password-request-form.php:12
msgid "This is a protected area."
msgstr "Il s'agit d'une zone protégée."

#: theme-partials/gallery-templates/single-content/masonry.php:145
#: theme-partials/gallery-templates/single-content/slideshow.php:165
#: theme-partials/gallery-templates/single-content/square.php:127
msgid "Currently there are no images assigned to this gallery"
msgstr "Actuellement, il n'ya pas d'images affectés à cette galerie"

#: templates/pixproof_metadata.php:41
msgid "Download"
msgstr "Télécharger la sauvegarde"

#: templates/pixproof_metadata.php:24
msgid "Event date"
msgstr ""

#: templates/pixproof_metadata.php:16
#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/slideshow.php:135
msgid "Client"
msgstr "Customer"

#: templates/pixproof_gallery.php:86
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: templates/pixproof_gallery.php:27
msgid "Select"
msgstr "- Sélectionner -"

#: templates/pixproof_gallery.php:25
msgid "Deselect"
msgstr ""

#: searchform.php:2
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."

#: page-full-width.php:62 page-split-layout.php:57 page.php:67
#: single-proof_gallery.php:46
#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:52
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:83
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: page-full-width.php:61 page-split-layout.php:56 page.php:66
#: single-proof_gallery.php:45
#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:51
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:82
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: page-full-width.php:55 page-split-layout.php:50 page.php:60
#: single-proof_gallery.php:39
#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:45
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:76
msgid "Pages"
msgstr "Page"

#: no-results.php:13
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semble que nous ne pouvons pas trouver ce que vous recherchez."

#: no-results.php:7
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères de recherche. S'il vous plaît réessayer avec d'autres mots-clés."

#: no-results.php:3
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Prêt à publier votre premier poste? <a href=\"%1$s\"> Commencez ici </a>."

#: inc/woocommerce.php:333
msgid "Continue Shopping"
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:325
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:322
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:322
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:117
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/woocommerce.php:116
msgid "View your shopping cart"
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:94
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:93
msgid "Select product options before adding this product to your cart."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:92
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:84 inc/woocommerce.php:337
msgid "View Cart"
msgstr "Tout afficher"

#: inc/woocommerce.php:46
msgid "Please select a rating"
msgstr ""

#: inc/unsorted.php:374 inc/unsorted.php:388
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: inc/unsorted.php:305
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: inc/unsorted.php:298 woocommerce/myaccount/my-address.php:46
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: inc/unsorted.php:295
msgid "on %s at %s"
msgstr ""

#: inc/theme-features.php:149
msgid "<p class='desc'>Set this image to link to an external website.</p>"
msgstr ""

#: inc/theme-features.php:146
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: inc/theme-features.php:136
msgid "Video  Autoplay"
msgstr "Slider Autoplay"

#: inc/theme-features.php:122
msgid "<p class='desc'>Attach a video to this image <span class='small'>(Youtube or Vimeo)</span>.</p>"
msgstr ""

#: inc/theme-features.php:119
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL:"

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:87
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Tous les plugins ont été installés et activés avec succès. %s"

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:84
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] "Activer le plugin installé"
msgstr[1] "Activer le plugin installé"

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:82
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] "Désolé, mais vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour mettre à jour le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour l'obtention du plugin mis à jour."
msgstr[1] "Désolé, mais vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour mettre à jour le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour l'obtention du plugin mis à jour."

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:80
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated."
msgstr[0] "Désolé, mais vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour activer le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur le plugin activé. "
msgstr[1] "Désolé, mais vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour activer le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur le plugin activé. "

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:77
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed."
msgstr[0] "Désolé, mais vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour installer le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur les plugins installés. "
msgstr[1] "Désolé, mais vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour installer le plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur les plugins installés. "

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3463
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3462
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Toutes les installations sont terminées."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3461
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3460
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Le processus d'installation commence. Ce processus peut prendre un certain temps sur certains hôtes, donc s'il vous plaît soyez patient. "

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3457
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installation et activation du plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3456
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toutes les installations et les activations ont été achevées."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3455
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3461
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3455
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3461
msgid "Show Details"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3455
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s installé et activé avec succès. "

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3454
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Le processus d'installation et d'activation commence. Ce processus peut prendre un certain temps sur certains hôtes, donc s'il vous plaît soyez patient."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3450
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "L'installation de %1$s a échoué."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3449
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3447
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3108
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "L'activation du Plugin a échoué. "

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2894
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2868
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2762
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2760
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2719
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2686
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2683
msgid "Update"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2677
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2644
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2574
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Activate %2$s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2569
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Update %2$s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2565
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Install %2$s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2517
msgid "Status"
msgstr "Statuts"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Version"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2512
msgid "Type"
msgstr "Catégorie"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2511
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgid "No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "Available version:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2461
msgid "Minimum required version:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2453
msgid "Installed version:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2445
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2363
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2360
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2357
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2354
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2309
msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2301
msgid "Update recommended"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Requires Update"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "Required Update not Available"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2289
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2287
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installé mais pas activé"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2283
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installé "

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2266
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Préemballés"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2263
msgid "External Source"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2260
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Référentiel WordPress"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2244
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2241
msgid "Required"
msgstr "Requis "

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1955
msgctxt "%s = version number"
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1139
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:955
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:952
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:955
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:952
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:845
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:650
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:507
msgid "Update Required"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:506
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:382
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Rejeter cet avis"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Tous les plugins ont été installés et activés. %1$s"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:379
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:377
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2912
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3109
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:86
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activé avec succès."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Return to the dashboard"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:374
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:85
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Retour à l'installeur de plugins"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:369
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Commencer la mise à jour le plugin"
msgstr[1] "Commencer la mise à jour le plugin"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:359
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:83
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Commencez l'installationd plugin"
msgstr[1] "Commencez l'installation du plugin"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:79
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Le plugin recommandé est actuellement inactif : %1$s."
msgstr[1] "Le plugin recommandé est actuellement inactif : %1$s."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:349
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:78
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Le plugin requis est actuellement inactif: %1$s."
msgstr[1] "Le plugin requis est actuellement inactif: %1$s."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:344
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:339
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:81
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Le plugin suivant doit être mis à jour dans sa dernière version pour assurer une compatibilité maximale avec ce thème : %1$s."
msgstr[1] "Le plugin suivant doit être mis à jour dans sa dernière version pour assurer une compatibilité maximale avec ce thème : %1$s."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:334
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:76
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce thème recommande le plugin suivant : %1$s"
msgstr[1] "Ce thème recommande le plugin suivant : %1$s"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:329
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:75
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce thème nécessite le plugin suivant: %1$s"
msgstr[1] "Ce thème nécessite le plugin suivant: %1$s"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:74
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Quelque chose ne va pas avec l'API du plugin."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:326
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:73
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installation des plugins : %s"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:325
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:72
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer les plugins"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:324
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:71
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installer les plugins nécessaires"

#: inc/includes/functions/widgets-areas.php:21
#: inc/includes/functions/widgets-areas.php:22
msgid "Menu Area"
msgstr "Menu Espace"

#: inc/includes/functions/password-protection.php:42
msgid "Sorry, your password did not match"
msgstr "Désolé, votre mot de passe ne correspond"

#: inc/includes/functions/password-protection.php:17
msgid "Access"
msgstr ""

#: inc/includes/functions/password-protection.php:14
#: theme-partials/password-request-form.php:25
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:39
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:87
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: inc/includes/functions/password-protection.php:11
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous:"

#: inc/includes/functions/menus.php:202
msgid "Please select a menu in this location"
msgstr "S'il vous plaît sélectionner un menu à cet endroit"

#: inc/includes/classes/WPGrade/WPGrade_Arrow_Walker_Nav_Menu.php:20
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1206
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Choisissez un WXR (. Xml) fichier à télécharger, puis cliquez sur Télécharger un fichier et l'importation."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1205
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we'll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "Allo! Envoyez votre WordPress eXtended RSS (WXR) fichier et nous allons importer les messages, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et mots-clés dans ce site."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1190
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Une nouvelle version de cet importateur est disponible. S'il vous plaît mettez à jour la version %s pour assurer la compatibilité avec les fichiers d'exportation les plus récents."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1183
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importer WordPress"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1075
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Le fichier distant est trop lourd, la limite est %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Le fichier téléchargé est vide"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1062
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Le fichier distant est de taille incorrecte"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1054
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Le serveur distant a renvoyé une réponse d'erreur %1$d %2$s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1047
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Le serveur distant n'a pas répondu"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1000
msgid "Invalid file type"
msgstr "Type de fichier non valide"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:984
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "L'obtention des attachements n'est pas activé"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:884
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "L'élément du menu a été évincer en raison de l'identifiant du menu invalide : %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:876
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "L'élément du menu a été évincer en raison du manque d'identifiant du menu"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:700
#: inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:232
msgid "Failed to import %s \"%s\""
msgstr "Impossible d'importer %s \"%s\""

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:630
msgid "%s \"%s\" already exists."
msgstr "%s \"%s\" existe déjà."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:607
#: inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:124
msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s"
msgstr "Impossible d'importer \"%s\": Invalid type de poste %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:558
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:736
#: inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:268
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Échec de l'import %s %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:497
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Échec de l'importation des mots-clés des articles %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:450
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Échec de l'importation de catégorie %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:392
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Impossible de créer le nouvel utilisateur pour %s . Leurs articles seront attribués à l'utilisateur actuel."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:337
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:332
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "ou attribuer les articles à un utilisateur existant :"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:330
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "attribuer les articles à un utilisateur existant :"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:322
msgid "as a new user:"
msgstr "comme nouvel utilisateur :"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:319
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "ou créer un nouvel utilisateur :"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:305
msgid "Import author:"
msgstr "Importer l'auteur :"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:291
#: woocommerce/single-product-reviews.php:70
msgid "Submit"
msgstr ""

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:286
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Télécharger et importer les attachements"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:283
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importer les attachements"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:273
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user's role will be set as %s. Manually changing the new user's details will be necessary."
msgstr "Si un nouvel utilisateur est créé par WordPress, un nouveau mot de passe sera généré aléatoirement et le rôle du nouvel utilisateur sera défini comme %s. Sera nécessaire de modifier manuellement les détails du nouvel utilisateur."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:271
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</code>s entries."
msgstr "Pour rendre plus facile pour vous l'édition et la sauvegarde du contenu importé, vous pouvez réassigner l'auteur de l'article importé à un utilisateur existant de ce site. Par exemple, vous pouvez importer tous les articles comme les entrées d'<code>admin</code>."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:270
msgid "Assign Authors"
msgstr "Assigner les Auteurs"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:243
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Échec de l'importation de l'auteur %s. Leurs articles seront attribués à l'utilisateur actuel."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:219
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Ce fichier WXR (version %s ) ne peut être pris en charge par cette version de l'importateur. S'il vous plaît considérez de mettre à jour."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:201
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "Le fichier d'exportation n'a pas pu être trouvé à <code>%s</code>. Il est probable que cela a été causé par un problème d'autorisations."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180
msgid "Have fun!"
msgstr "Amusez-vous bien !"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180
msgid "All done."
msgstr "Tout est fait."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:137
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Ce fichier n'existe pas, merci de réessayer."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:136
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:145
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:195
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:200
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:210
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Désolé, une erreur s'est produite."

#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:88
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:94
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:356
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:574
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Cela ne semble pas être un fichier WXR, manquant / non valable WXR numéro de version"

#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:45
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Les détails sont présentés ci-dessus. L'importateur va maintenant essayer de nouveau avec un analyseur différent ..."

#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:44
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:75
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:83
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Il y'a eu une erreur lors de la lecture de ce fichier WXR"

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:8
msgid "Footer Menu"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:7
msgid "Top Menu Right"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:6
msgid "Top Menu Left"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:5
msgid "Main Push Menu"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:4
msgid "Search Menu"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:3
msgid "Main Menu"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:52
msgid "You can reload the page and try again."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:51
msgid "Error:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:50
msgid "Importing posts | Step"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:48
msgid "Finished importing the demo theme options..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:47
msgid "The importing of the theme options has failed"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:46 inc/customizer.php:49
msgid "The importing of the theme options has failed..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:45
msgid "Finished setting up the demo widgets..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:44 inc/customizer.php:47
msgid "(The script returned the following message"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:44
msgid "The setting up of the demo widgets failed"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:43
msgid "The setting up of the demo widgets failed..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:42
msgid "Working..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:41
msgid "All done!"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:40
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:181
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "N'oubliez pas de mettre à jour les mots de passe et les rôles des utilisateurs importés."

#: inc/customizer.php:39
msgid "<i>We have reloaded the page on the right, so you can see the brand new data!</i>"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:38
msgid "The demo data was imported without a glitch! Awesome! "
msgstr ""

#: inc/customizer.php:37
msgid "Phew...that was a hard one!"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:36
msgid "Importing the demo data will overwrite your current site content and options. Proceed anyway?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:35
msgid "Check out the errors given. You might want to try reloading the page and try again."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:35
msgid "The import didn't work completely!"
msgstr ""

#: inc/customify.php:1316
msgid "Select the number of products per page.This must be numeric."
msgstr ""

#: inc/customify.php:1315
msgid "Products per page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:1309
msgid "Load WooCommerce CSS and JS files."
msgstr ""

#: inc/customify.php:1305
msgid "WooCommerce Support"
msgstr ""

#: inc/customify.php:1301
msgid "WooCommerce"
msgstr ""

#: inc/customify.php:1141
msgid "Cover Style 3"
msgstr "Couverture Style 3"

#: inc/customify.php:988
msgid "Cover Style 2"
msgstr "Couverture Style 2"

#: inc/customify.php:913 inc/customify.php:1065 inc/customify.php:1218
msgid "Subtitle Font"
msgstr ""

#: inc/customify.php:893 inc/customify.php:967 inc/customify.php:1045
#: inc/customify.php:1120 inc/customify.php:1198 inc/customify.php:1272
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""

#: inc/customify.php:841 inc/customify.php:992 inc/customify.php:1145
msgid "Title Font"
msgstr ""

#: inc/customify.php:837
msgid "Cover Style 1"
msgstr "Couverture Style 1"

#: inc/customify.php:816 inc/customify.php:875 inc/customify.php:949
#: inc/customify.php:1027 inc/customify.php:1102 inc/customify.php:1180
#: inc/customify.php:1254
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur automatique"

#: inc/customify.php:796 inc/customify.php:856 inc/customify.php:930
#: inc/customify.php:1008 inc/customify.php:1083 inc/customify.php:1161
#: inc/customify.php:1235
msgid "Font Size"
msgstr ""

#: inc/customify.php:784
msgid "Font for content and widget text."
msgstr "Le font pour le contenu et le texte du widget."

#: inc/customify.php:779 inc/customify.php:783
msgid "Body"
msgstr ""

#: inc/customify.php:761
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: inc/customify.php:739 inc/customify.php:766
msgid "Font for titles and headings."
msgstr "Fonte pour les titres et les rubriques."

#: inc/customify.php:734 inc/customify.php:738 inc/customify.php:765
msgid "Headings"
msgstr ""

#: inc/customify.php:729
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: inc/customify.php:717
msgid "You can paste here your Google Analytics tracking code (or for what matters any tracking code) and we will put it on every page."
msgstr ""

#: inc/customify.php:711
msgid "Easily add Custom Javascript code. This code will be loaded in the <head> section."
msgstr ""

#: inc/customify.php:710
msgid "Header"
msgstr ""

#: inc/customify.php:705
msgid "Custom JavaScript"
msgstr ""

#: inc/customify.php:698
msgid "If you are using the latest version of GA code, you can take advantage of Google's new <a href=\"http://bit.ly/1iVvkbk\">social interaction analytics</a>."
msgstr "Si vous utilisez la dernière version de Code GA, vous pouvez profiter de la nouvelle<a href=\"http://bit.ly/1iVvkbk\"> interaction sociale </a>."

#: inc/customify.php:697
msgid "GA Social Tracking"
msgstr ""

#: inc/customify.php:691
msgid "Enter here your GA property ID (generally a serial number of the form UA-xxxxxx-x)."
msgstr ""

#: inc/customify.php:690
msgid "GA Property ID"
msgstr ""

#: inc/customify.php:684
msgid "Read more on <a href=\"http://bit.ly/1kxPg7K\">Integrating with Google Analytics</a> article."
msgstr ""

#: inc/customify.php:683
msgid "AddThis Google Analytics Tracking"
msgstr ""

#: inc/customify.php:678
msgid "Enter here your AddThis username so you will receive analytics data."
msgstr ""

#: inc/customify.php:676
msgid "AddThis Username"
msgstr ""

#: inc/customify.php:670
msgid "Enable AddThis Tracking"
msgstr ""

#: inc/customify.php:664
msgid "Enable AddThis Sharing Analytics"
msgstr ""

#: inc/customify.php:654
msgid ""
"<p>Add the share services, delimited by a single comma (no spaces). You can find the full list of services <a href=\"http://www.addthis.com/services/list\">here</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tNotes:\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<li>— use the <span style=\"text-decoration:underline;\"><strong>more</strong></span> tag to show the plus sign</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<li>— use the <span style=\"text-decoration:underline;\"><strong>counter</strong></span> for a global share counter</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<li>— use the <span style=\"text-decoration:underline;\"><strong>preferred</strong></span> tag&nbsp;to show your visitors a personalized lists of buttons (read <a href=\"http://www.addthis.com/academy/preferred-services-personalization/\">more</a>)</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"
msgstr ""

#: inc/customify.php:652
msgid "Share Services"
msgstr ""

#: inc/customify.php:648
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: inc/customify.php:637
msgid "You will be notified as soon as the import has finished!"
msgstr ""

#: inc/customify.php:636
msgid "don't reload the page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:635
msgid "Please wait a few minutes (between 1 and 3 minutes usually, but depending on your hosting it can take longer) and"
msgstr ""

#: inc/customify.php:629
msgid "Import demo data"
msgstr "Importer les démo data"

#: inc/customify.php:627
msgid "(Note: We cannot serve you the original images due the "
msgstr ""

#: inc/customify.php:618
msgid "If you would like to have a \"ready to go\" website as the Border's demo page here is the button"
msgstr ""

#: inc/customify.php:616
msgid "Demo Data"
msgstr ""

#: inc/customify.php:534
msgid "Border Size"
msgstr ""

#: inc/customify.php:528
msgid "Add a link that helps users jump to the top of the page (shown on scroll)"
msgstr ""

#: inc/customify.php:524
msgid "Back To Top Link"
msgstr ""

#: inc/customify.php:517
msgid "Proudly powered by <a href=\"https://wordpress.org/\">WordPress</a> and <a href=\"http://pxg.to/site-border\">Border</a> by PixelGrade."
msgstr ""

#: inc/customify.php:516
msgid "Copyright Text"
msgstr ""

#: inc/customify.php:509 theme-partials/header/nav-icon.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Menu Espace"

#: inc/customify.php:508
msgid "Menu Trigger — Text"
msgstr ""

#: inc/customify.php:496
msgid "Menu Trigger — Layout"
msgstr ""

#: inc/customify.php:485
msgid "Menu Trigger — Style"
msgstr ""

#: inc/customify.php:481
msgid "Hey, this photo is under &copy; Copyright"
msgstr ""

#: inc/customify.php:480
msgid "The tooltip message that appears when click."
msgstr ""

#: inc/customify.php:475
msgid "Prevent right-click saving for images"
msgstr ""

#: inc/customify.php:471
msgid "Right-Click Protection"
msgstr ""

#: inc/customify.php:465
msgid "Enable dynamic page content loading using AJAX."
msgstr ""

#: inc/customify.php:461
msgid "Ajax Loading"
msgstr ""

#: inc/customify.php:456
msgid "Enable Smooth Scrolling."
msgstr ""

#: inc/customify.php:452
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr ""

#: inc/customify.php:435
msgid "Logo Height"
msgstr ""

#: inc/customify.php:431
msgid "Logo"
msgstr ""

#: inc/customify.php:427
msgid "General"
msgstr ""

#: inc/customify.php:423
msgid "Theme Options"
msgstr ""

#: inc/customify.php:411
msgid "Change the default [...] with something else (leave empty if you want to remove it)."
msgstr ""

#: inc/customify.php:410
msgid "Excerpt \"More\" Text"
msgstr ""

#: inc/customify.php:405
msgid "Set the number of characters for posts excerpt."
msgstr ""

#: inc/customify.php:404
msgid "Excerpt Length"
msgstr ""

#: inc/customify.php:394
msgid "Choose the layout for blog areas (eg. categories, search results)."
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  border.pot (Border 1.7.0)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: inc/customify.php:389
msgid "Blog Archive"
msgstr ""

#: inc/customify.php:383
msgid "Show Share Buttons in Posts"
msgstr ""

#: inc/customify.php:369
msgid "Choose the layout for single posts."
msgstr ""

#: inc/customify.php:368
msgid "Post Layout"
msgstr ""

#: inc/customify.php:364
msgid "Single Post"
msgstr ""

#: inc/customify.php:359
msgid "Blog"
msgstr ""

#: inc/customify.php:335
msgid "Portfolio Filter Style"
msgstr ""

#: inc/customify.php:329
msgid "Display Filters on Portfolio Archive Page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:325
msgid "Portfolio Filter"
msgstr ""

#: inc/customify.php:311
msgid "Show portfolio archive title"
msgstr ""

#: inc/customify.php:307
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr ""

#: inc/customify.php:302
msgid "Number of Projects Per Page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:288
msgid "Projects Archives"
msgstr ""

#: inc/customify.php:282
msgid "Show Share Buttons in Projects"
msgstr ""

#: inc/customify.php:274
msgid "Single Project"
msgstr ""

#: inc/customify.php:269
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: inc/customify.php:261 inc/customify.php:352
msgid "Hide the Current Category on the category pages."
msgstr ""

#: inc/customify.php:257 inc/customify.php:348
msgid "Current Category"
msgstr ""

#: inc/customify.php:252 inc/customify.php:341
msgid "Dropdown Select"
msgstr ""

#: inc/customify.php:251 inc/customify.php:340
msgid "Horizontal list"
msgstr ""

#: inc/customify.php:248
msgid "Galleries Filter Style"
msgstr ""

#: inc/customify.php:242
msgid "Display Filters on Galleries Archive Page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:238
msgid "Galleries Filter"
msgstr ""

#: inc/customify.php:233 inc/customify.php:320
msgid "Load new items on scroll (will load at once the number of galleries specified above)."
msgstr ""

#: inc/customify.php:229 inc/customify.php:316
msgid "Infinite Scroll"
msgstr ""

#: inc/customify.php:224
msgid "Show galleries archive title"
msgstr ""

#: inc/customify.php:220
msgid "Galleries Archive Title"
msgstr ""

#: inc/customify.php:215
msgid "Number of Galleries Per Page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:206 inc/customify.php:293
msgid "Select between a Grid or Masonry Layout."
msgstr ""

#: inc/customify.php:205 inc/customify.php:292 inc/customify.php:393
msgid "Layout"
msgstr ""

#: inc/customify.php:195
msgid "Show Share Buttons in Galleries"
msgstr ""

#: inc/customify.php:191 inc/customify.php:278 inc/customify.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr ""

#: inc/customify.php:186
msgid "Single Gallery"
msgstr ""

#: inc/customify.php:166
msgid "Content Page Background Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:154
msgid "Tiled Page Background Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:114
msgid "Border Content Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:96
msgid "Border Background Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:16
msgid "Accent Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:12
msgid "Using the color pickers you can change the colors of the most important elements."
msgstr ""

#: inc/customify.php:10
msgid "Colors"
msgstr ""

#: inc/border.php:277 inc/border.php:285
msgid "View All"
msgstr "Voir tout"

#: inc/border.php:277 inc/border.php:285
msgid "View all"
msgstr "Tout afficher"

#: inc/border.php:275 inc/border.php:283
msgid "View all in %s"
msgstr "Voir tous en %s"

#: inc/border.php:272
msgid "Filter"
msgstr "Filter Links"

#: inc/border.php:252
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: inc/border.php:247
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr ""

#: inc/border.php:246
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Archives Annuelles: "

#: inc/border.php:241
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr ""

#: inc/border.php:240
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Archives mensuelles "

#: inc/border.php:234
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Archives Quotidiennes: "

#: inc/border.php:228
msgid "Blog Category: "
msgstr "Catégorie Blog  "

#: inc/border.php:222
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Archives des mots-clés "

#: inc/border.php:215
msgid "Search Results for: "
msgstr "Résultats de la recherche pour: "

#: inc/activation-hooks.php:873
msgid "Select a gallery and we will show it on your homepage."
msgstr "Sélectionnez une galerie et nous allons le montrer sur votre page d'accueil."

#: inc/activation-hooks.php:872
msgid "Select a gallery"
msgstr "Sélectionnez une galerie"

#: inc/activation-hooks.php:857
msgid "Select a galleries category and we will show it on your homepage."
msgstr "Sélectionnez une catégorie de galeries et nous allons le montrer sur votre page d'accueil."

#: inc/activation-hooks.php:856
msgid "Select a galleries category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie de galeries"

#: inc/activation-hooks.php:838
msgid "Select a project and we will show it on your homepage."
msgstr "Sélectionnez un projet et nous allons le montrer sur votre page d'accueil."

#: inc/activation-hooks.php:837
msgid "Select a project"
msgstr "Sélectionnez un projet"

#: inc/activation-hooks.php:822
msgid "Select a portfolio category and we will show it on your homepage."
msgstr "Sélectionnez une catégorie de portefeuille et nous allons le montrer sur votre page d'accueil."

#: inc/activation-hooks.php:821
msgid "Select a portfolio category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:810
msgid "Galleries Category"
msgstr "Galeries Catégorie"

#. #-#-#-#-#  border.pot (Border 1.7.0)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: inc/activation-hooks.php:806 inc/customify.php:201
msgid "Galleries Archive"
msgstr "Galeries Archives"

#. #-#-#-#-#  border.pot (Border 1.7.0)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: inc/activation-hooks.php:794
msgid "Portfolio Archive"
msgstr "Portefeuille archives"

#: inc/activation-hooks.php:789
msgid "Select what would you like to be your home page. If you want to have a static page as your homepage simply go the WordPress classic way and set it up in Settings > Reading (instead of this one)."
msgstr "Sélectionnez ce que voudriez-vous être votre page d'accueil. Si vous voulez avoir une page statique comme page d'accueil il suffit d'aller WordPress manière classique et le configurer dans Settings > Reading."

#: inc/activation-hooks.php:788
msgid "Choose:"
msgstr "Choisissez:"

#: inc/activation-hooks.php:779
msgid "Choose Your Home Page"
msgstr "Choisissez votre page d'accueil"

#: inc/activation-hooks.php:764
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur principale"

#: inc/activation-hooks.php:745
msgid "Second Subtitle"
msgstr "Deuxième sous-titres"

#: inc/activation-hooks.php:726
msgid "Title"
msgstr "Titre "

#: inc/activation-hooks.php:707
msgid "First Subtitle"
msgstr "Premier sous-titres"

#: inc/activation-hooks.php:700
msgid "Style 3"
msgstr "Style 3"

#: inc/activation-hooks.php:696
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"

#: inc/activation-hooks.php:692
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"

#: inc/activation-hooks.php:680
msgid "Choose one of the 3 cover styles (fonts defined in Theme Options > Gallery)."
msgstr "Choisissez l'un des modèles 3 de couverture (polices définies dans Options du thème> Galerie)."

#: inc/activation-hooks.php:679
msgid "Cover Title Style"
msgstr "Cover Title Style"

#: inc/activation-hooks.php:663
msgid "Use first gallery image as cover"
msgstr "Utilisez première image de la galerie comme couverture"

#: inc/activation-hooks.php:649
msgid "Gallery Cover"
msgstr "Galerie couverture"

#: inc/activation-hooks.php:630
msgid "Exclude this gallery from the galleries archives (main, categories, etc)."
msgstr "Exclure cette galerie des archives galeries (principales, catégories, etc.)"

#: inc/activation-hooks.php:613
msgid "Display your AddThis social sharing buttons configured in the <i>Theme Options > Social and SEO</i> section."
msgstr "Affichez vos AddThis boutons de social share configurés dans la section  <i>Options du thème > Social et SEO</i>  "

#: inc/activation-hooks.php:612
msgid "Social Share Buttons"
msgstr "Boutons Social Share"

#: inc/activation-hooks.php:589
msgid "Full Screen Button"
msgstr "Bouton Full Screen"

#: inc/activation-hooks.php:484
msgid "Enable this if you want to avoid having empty spaces on the sides of the image when using mostly portrait images."
msgstr "Activer cette option si vous voulez éviter d'avoir des espaces vides sur les côtés de l'image lors de l'utilisation principalement des images de portrait."

#: inc/activation-hooks.php:458
msgid ""
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fill</strong> scales image to completely fill slider container (recommended for landscape images)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fit</strong> scales image to fit the container (recommended for portrait images)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><a target=\"_blank\" href=\"http://bit.ly/slider-image-scaling\">Visual explanation</a></p>"
msgstr ""
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Remplissez</strong> image scales pour remplir complètement le récipient de curseur (recommandée pour les images de paysage)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Monter</strong> scales image pour l'adapter le conteneur (recommandée pour les images de portrait)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><a target=\"_blank\" href=\"http://bit.ly/slider-image-scaling\">explication visuelle</a></p>"

#: inc/activation-hooks.php:434
msgid "Show gallery title"
msgstr "Détails de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:420
msgid "Masonry"
msgstr "Maçonnerie"

#: inc/activation-hooks.php:416
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: inc/activation-hooks.php:411
msgid "Grid Thumbnails"
msgstr "Grille Miniatures"

#: inc/activation-hooks.php:404
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"

#: inc/activation-hooks.php:400
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: inc/activation-hooks.php:395
msgid "Template Style"
msgstr "Modèle de style"

#: inc/activation-hooks.php:383
msgid "Gallery Details"
msgstr "Détails de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:373 inc/activation-hooks.php:639
#: inc/activation-hooks.php:668
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: inc/activation-hooks.php:369 inc/activation-hooks.php:635
#: inc/activation-hooks.php:672
msgid "No"
msgstr "Non"

#: inc/activation-hooks.php:364
msgid "Exclude this project from the portfolio archives (main, categories, etc)."
msgstr "Exclure ce projet à partir des archives de portefeuille (principales, catégories, etc.)"

#: inc/activation-hooks.php:363 inc/activation-hooks.php:629
msgid "Exclude From Archives"
msgstr "Exclure de les archives"

#: inc/activation-hooks.php:323 inc/activation-hooks.php:443
#: inc/activation-hooks.php:605 inc/activation-hooks.php:622
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: inc/activation-hooks.php:319 inc/activation-hooks.php:439
#: inc/activation-hooks.php:601 inc/activation-hooks.php:618
msgid "Show"
msgstr "Montrer"

#: inc/activation-hooks.php:314
msgid "Show the fullscreen button in the top right corner."
msgstr ""

#: inc/activation-hooks.php:313
msgid "Show fullscreen slider button"
msgstr ""

#: inc/activation-hooks.php:300 inc/activation-hooks.php:576
msgid "Autoplay delay between slides (in milliseconds)"
msgstr "Retard de lecture automatique entre les diapositives (en millisecondes)"

#: inc/activation-hooks.php:284 inc/activation-hooks.php:553
msgid "Slider Autoplay"
msgstr "Slider Autoplay"

#: inc/activation-hooks.php:277 inc/activation-hooks.php:546
msgid "Vertical"
msgstr "Article suivant"

#: inc/activation-hooks.php:273 inc/activation-hooks.php:542
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: inc/activation-hooks.php:261 inc/activation-hooks.php:530
msgid "Slider Transition Direction"
msgstr "Slider Transition Animation"

#: inc/activation-hooks.php:254 inc/activation-hooks.php:523
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: inc/activation-hooks.php:250 inc/activation-hooks.php:519
msgid "Slide/Move"
msgstr "Glisser / Déplacer"

#: inc/activation-hooks.php:245 inc/activation-hooks.php:507
msgid "Slider Transition Animation"
msgstr "Slider Transition Animation"

#: inc/activation-hooks.php:238 inc/activation-hooks.php:293
#: inc/activation-hooks.php:500 inc/activation-hooks.php:569
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: inc/activation-hooks.php:234 inc/activation-hooks.php:289
#: inc/activation-hooks.php:496 inc/activation-hooks.php:565
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: inc/activation-hooks.php:229
msgid "Enable this if you want to avoid having empty space on the sides of the image when using mostly portrait images."
msgstr "Activer cette option si vous voulez éviter d'avoir un espace vide sur les côtés de l'image lors de l'utilisation principalement des images de portrait."

#: inc/activation-hooks.php:228 inc/activation-hooks.php:483
msgid "Show Nearby Images"
msgstr "Afficher les images à proximité"

#: inc/activation-hooks.php:224
msgid "<p>Width ratio is set to 100. For example, if you set a height ratio of 50, you have a slider ratio of 100/50 (2/1)."
msgstr ""

#: inc/activation-hooks.php:221
msgid "Slider height ratio"
msgstr "Slider Transition Animation"

#: inc/activation-hooks.php:214
msgid "Auto Height"
msgstr "Hauteur automatique"

#: inc/activation-hooks.php:210
msgid "Fit if Smaller"
msgstr "Fit if smaller"

#: inc/activation-hooks.php:206 inc/activation-hooks.php:472
msgid "Fit"
msgstr "Adapter"

#: inc/activation-hooks.php:202 inc/activation-hooks.php:476
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"

#: inc/activation-hooks.php:193
msgid ""
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fill</strong> scales image to completely fill slider container (recommended for landscape images)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fit</strong> scales image to fit the container (recommended for portrait images)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fit if Smaller</strong> scales image to fit only if size of slider container is less than size of image.</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Auto Height</strong> scales the container to fit the full size image.</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><a target=\"_blank\" href=\"http://bit.ly/slider-image-scaling\">Visual explanation</a></p>"
msgstr ""
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Remplissez</strong> scales image pour remplir complètement le slider container (recommandée pour les images de paysage)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Adapter</strong> scales image pour adapter le slider container (recommandée pour les images de portrait)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fit if smaller</strong> scales image pour adapter que si la taille de slider container est inférieure à la taille de l'image.</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Auto Hauteur</strong> échelles récipient pour ajuster l'image en taille réelle. </p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><a target=\"_blank\" href=\"http://bit.ly/slider-image-scaling\">explication visuelle</a></p>"

#: inc/activation-hooks.php:192 inc/activation-hooks.php:457
msgid "Image Scaling"
msgstr "Redimensionnement"

#: inc/activation-hooks.php:166
msgid "Client Link"
msgstr "URL du client"

#: inc/activation-hooks.php:161
msgid "Client Name"
msgstr "Nom du client"

#: inc/activation-hooks.php:154
msgid "Project Details"
msgstr "Informations sur le projet"

#: inc/activation-hooks.php:145 inc/activation-hooks.php:390
#: templates/pixproof_metadata.php:32
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: inc/activation-hooks.php:138
msgid "Project Gallery"
msgstr "Galerie de projets"

#: inc/activation-hooks.php:126
msgid "New Gallery Category Name"
msgstr "Nouveau nom de catégorie de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:125
msgid "Add New Gallery Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:124
msgid "Update Gallery Category"
msgstr "Mise à jour catégorie de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:123
msgid "Edit Gallery Category"
msgstr "Editer catégorie de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:122
msgid "Parent Gallery Category: "
msgstr "Catégorie de la galerie origine: "

#: inc/activation-hooks.php:121
msgid "Parent Gallery Category"
msgstr "Catégorie de la galerie origine"

#: inc/activation-hooks.php:120
msgid "All Gallery Categories"
msgstr "Toutes les catégories de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:119
msgid "Search Gallery Category"
msgstr "Recherche catégorie de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:118
msgid "Gallery Category"
msgstr "Catégorie de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:117 inc/activation-hooks.php:127
msgid "Gallery Categories"
msgstr "Catégories de la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:106
msgid "New Portfolio Category Name"
msgstr "Nouveau nom du catégorie de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:105
msgid "Add New Portfolio Category"
msgstr "Ajouter un nouveau catégorie de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:104
msgid "Update Portfolio Category"
msgstr "Mise à jour du catégorie de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:103
msgid "Edit Portfolio Category"
msgstr "Editer le catégorie de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:102
msgid "Parent Portfolio Category: "
msgstr "Catégorie de portefeuille origine: "

#: inc/activation-hooks.php:101
msgid "Parent Portfolio Category"
msgstr "Catégorie de portefeuille origine"

#: inc/activation-hooks.php:100
msgid "All Portfolio Categories"
msgstr "Toutes les catégories de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:99
msgid "Search Portfolio Categories"
msgstr "Recherche les catégories de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:98 inc/activation-hooks.php:798
msgid "Portfolio Category"
msgstr "Catégorie de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:97 inc/activation-hooks.php:107
msgid "Portfolio Categories"
msgstr "Catégories de portefeuille"

#: inc/activation-hooks.php:79 inc/customify.php:181
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#: inc/activation-hooks.php:78
msgid "No Gallery found in Trash"
msgstr "Aucune galerie trouvée dans la corbeille"

#: inc/activation-hooks.php:77
msgid "No Gallery found"
msgstr "Aucune galerie trouvé"

#: inc/activation-hooks.php:76
msgid "Search Galleries"
msgstr "Recherche gallerie"

#: inc/activation-hooks.php:75
msgid "View Gallery"
msgstr "Voir la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:74
msgid "All Galleries"
msgstr "Toutes les galeries"

#: inc/activation-hooks.php:73
msgid "New Gallery"
msgstr "Nouvelle galerie"

#: inc/activation-hooks.php:72
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editer la galerie"

#: inc/activation-hooks.php:71
msgid "Add New Gallery"
msgstr "Ajouter une nouvelle galerie"

#: inc/activation-hooks.php:68 inc/activation-hooks.php:69
#: inc/activation-hooks.php:814
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: inc/activation-hooks.php:45
msgid "Projects"
msgstr "Projets"

#: inc/activation-hooks.php:44
msgid "No Project found in Trash"
msgstr "Pas de projets trouvés dans le Trash"

#: inc/activation-hooks.php:43
msgid "No Project found"
msgstr "Pas de projets trouvés"

#: inc/activation-hooks.php:42
msgid "Search Projects"
msgstr "Rechercher un projet"

#: inc/activation-hooks.php:41
msgid "View Project"
msgstr "Voir le projet"

#: inc/activation-hooks.php:40
msgid "All Projects"
msgstr "Tous les projets"

#: inc/activation-hooks.php:39
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau projet"

#: inc/activation-hooks.php:38
msgid "Edit Project"
msgstr "Modifier le projet"

#: inc/activation-hooks.php:37
msgid "Add New Project"
msgstr "Ajouter un Nouveau Projet"

#: inc/activation-hooks.php:36 inc/activation-hooks.php:70
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: inc/activation-hooks.php:34 inc/activation-hooks.php:35
#: inc/activation-hooks.php:802
msgid "Project"
msgstr "Projet"

#: header.php:84
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation principale"

#: functions.php:231
msgid "Please enter a purchase code"
msgstr ""

#: functions.php:224
msgid "Could not find a sale with this purchase code. Please double check."
msgstr ""

#: functions.php:222
msgid "Your purchase's support period has ended. Please extend it to receive automatic updates."
msgstr ""

#: functions.php:211
msgid "Bummer... We couldn't connect to the verification server. Please try again later."
msgstr ""

#: functions.php:178
msgid "Find out how to <a href=\"https://help.market.envato.com/hc/en-us/articles/202822600-Where-Is-My-Purchase-Code-\" target=\"_blank\">get your purchase code</a>."
msgstr ""

#: functions.php:176
msgid "Enter your purchase code and <strong>hit return/enter</strong>."
msgstr ""

#: functions.php:168
msgid "Your <strong>purchase code is valid</strong>. Thank you! Enjoy one-click automatic updates."
msgstr ""

#: functions.php:165
msgid "Purchase code not updated. We will keep the existing one."
msgstr ""

#: functions.php:154
msgid "A <strong>valid purchase code</strong> is required for automatic updates."
msgstr ""

#: footer.php:13 inc/customify.php:716
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: comments.php:111
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: comments.php:111
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: comments.php:100 comments.php:115
msgid "Message"
msgstr "Méssage"

#: comments.php:100 comments.php:115
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: comments.php:98 comments.php:113
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: comments.php:96 comments.php:110 woocommerce/order/order-details.php:135
#: woocommerce/single-product-reviews.php:67
msgid "Email"
msgstr "Mail"

#: comments.php:95 comments.php:109 woocommerce/single-product-reviews.php:65
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: comments.php:90 comments.php:104
msgid "Post a new comment"
msgstr "Publier un nouveau commentaire"

#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés."

#: comments.php:46 comments.php:66
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires les plus récents &rarr;"

#: comments.php:45 comments.php:65
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Anciens commentaires"

#: comments.php:44 comments.php:64
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation par commentaire"

#: comments.php:31
msgid "There are no comments"
msgstr "Il n'y a pas de commentaires"

#: comments.php:29
msgid "There is <span class=\"muted\">1</span> comment"
msgid_plural "There are <span class=\"muted\">%1$s</span> comments"
msgstr[0] "Il est <span class=\"muted\"> 1 </span> commentaire"
msgstr[1] "Ils sont <span class=\"muted\">%1$s</span> commentaires"

#: 404.php:13
msgid "This may be because of a mistyped URL, faulty referral or out-of-date search engine listing.<br />You should try the <a href=\"%s\">homepage</a> instead or maybe do a search?"
msgstr "C'est peut-être à cause d'une faute de frappe URL, renvoi défectueux ou une liste des moteurs de recherche périmée.<br />Vous devriez essayer la <a href=\"%s\">page d'accueil</a> à la place ou peut-être faire un chercher?"

#: 404.php:12
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Il me semble que la page ne peut pas être trouvée."