# Translation of Border in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Border package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 09:56:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Border\n"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Proof Gallery"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Split Layout"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Custom Home Page"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://pixelgrade.com"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PixelGrade"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "BORDER is a unique and easy-to-use Photography WordPress theme built with the professional photographer and their needs as the main focal point."
msgstr ""

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://pixelgrade.com/demos/border"
msgstr ""

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Border"
msgstr ""

#: yarpp-template-post.php:45
msgid "No related articles yet."
msgstr "No hay artículos relacionados aún."

#: yarpp-template-post.php:7
msgid "You may also like"
msgstr "También te puede gustar"

#: yarpp-template-portfolio.php:60
msgid "No related projects yet."
msgstr "No hay proyectos relacionados todavia."

#: yarpp-template-portfolio.php:9
msgid "Related projects"
msgstr "Proyectos Relacionados"

#: wpgrade-core/wpgrade.php:1264
msgid "Invalid sidebar ID"
msgstr "Tipo de archivo invalido"

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:158
msgid "The Envato Marketplace \"item ID\" is a required parameter."
msgstr "El Envato Marketplace \"item ID\" es un parámetro obligatorio."

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:87
msgid "The API \"set\" is a required parameter."
msgstr "La API \"set\" es un parámetro obligatorio."

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:62
msgid "Please enter your Envato Marketplace API Key."
msgstr "Por favor, introduzca su clave de API Envato Marketplace."

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-protected-api.php:58
msgid "Please enter your Envato Marketplace Username."
msgstr "Por favor, introduzca su  Envato Marketplace nombre de usuario."

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:430
msgid "The following files are unreadable and could not be backed up: "
msgstr "Los siguientes archivos no se pueden leer y no puede hacer copia de seguridad: "

#: wpgrade-core/vendor/envato-wtl/class-envato-backup.php:357
msgid "The backup file was not created"
msgstr "El archivo de copia de seguridad no se ha creado"

#: wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:13
#: wpgrade-core/resources/views/read-more.php:11
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: wpgrade-core/resources/views/read-more-content.php:11
#: wpgrade-core/resources/views/read-more.php:9
msgid "Read more about"
msgstr "Más información sobre"

#: wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:129
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Siguiente &raquo;"

#: wpgrade-core/classes/WPGradePaginationFormatter.php:123
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Anterior"

#: wpgrade-config.php:228
msgid "Prev"
msgstr "Previo"

#: wpgrade-config.php:182
msgid "<em>Nothing left to load.</em>"
msgstr ""

#: wpgrade-config.php:181
msgid "<em>Loading more...</em>"
msgstr "<em>Cargando más...</em>"

#: wpgrade-config.php:180
msgid "of"
msgstr "de"

#: wpgrade-config.php:179
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Siguiente (tecla de flecha a la derecha)"

#: wpgrade-config.php:178
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Anterior (tecla de flecha izquierda)"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:95
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:86
msgid "Your Review"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:82
msgid "Very Poor"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:81
msgid "Not that bad"
msgstr "No se actualiza"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:80
msgid "Average"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:79
msgid "Good"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:78
msgid "Perfect"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:77
msgid "Rate&hellip;"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:76
msgid "Your Rating"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:61
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:60
msgid "Be the first to review"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:60
msgid "Add a review"
msgstr "Añadir nuevo"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:47
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Sin comentarios"

#: woocommerce/single-product-reviews.php:26
msgid "Reviews"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:24
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/product-image.php:18
msgid "Sale!"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:44
msgid "<span class=\"meta-box__title\">Tag</span>"
msgid_plural "<span class=\"meta-box__title\">Tags</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:37
msgid "<span class=\"meta-box__title\">Category</span>"
msgid_plural "<span class=\"meta-box__title\">Categories</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:31
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:28
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoría del blog: "
msgstr[1] "Categoría del blog: "

#: woocommerce/single-product/meta.php:23
msgid "n/a"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:23
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:159
#: woocommerce/order/order-details.php:171
msgid "N/A"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:139
msgid "Telephone"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:139
msgid "Telephone:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:135
msgid "Email:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:130
msgid "Customer details"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:120
msgid "Note:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:111
msgid "Refunded:"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:89
#: woocommerce/order/order-details.php:93
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details.php:24
msgid "Order Details"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:65
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:20
#: woocommerce/order/order-details.php:168
msgid "Shipping Address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:19
#: woocommerce/myaccount/my-address.php:25
#: woocommerce/order/order-details.php:156
msgid "Billing Address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:92
msgid "Anti-spam"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:82
msgid "Email address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:75
msgid "Username"
msgstr "AddThis Username"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:66
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:99
msgid "Register"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:53
msgid "Lost your password?"
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de nuevo."

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:49
msgid "Remember me"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:35
msgid "Username or email address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:28
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:47
msgid "Login"
msgstr ""

#: woocommerce/global/quantity-input.php:22
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:53
msgid "Additional Information"
msgstr "Información del tema"

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:27
msgid "Ship to a different address?"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:83
msgid "Update Totals"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:78
msgid "Postcode / Zip"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "City"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:50
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Seleccione una galería"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:43
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:49
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:61
msgid "State / county"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:26
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:77
msgid "Calculate Shipping"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:58
msgid "Update Cart"
msgstr "Ver todo"

#: woocommerce/cart/cart.php:48
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplicar CSS personalizado"

#: woocommerce/cart/cart.php:48
msgid "Coupon code"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:48
msgid "Coupon"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:29 woocommerce/order/order-details.php:29
msgid "Total"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:28
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:27
msgid "Price"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart.php:26 woocommerce/order/order-details.php:28
msgid "Product"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-loop.php:69
msgid "Remove this item"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-loop.php:33
msgid "Available on backorder"
msgstr ""

#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:105
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:137
msgid "Next Article"
msgstr "Siguiente artículo"

#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:95
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:127
msgid "Previous Article"
msgstr "Artículo anterior"

#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:67
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:98
msgid "View all posts tagged %s"
msgstr "Ver todos los posts etiquetados %s"

#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:63
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:94
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetados:"

#: theme-partials/post-templates/loop-content/classic.php:22
#: theme-partials/post-templates/loop-content/grid.php:46
#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:18
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:32
#: yarpp-template-post.php:31
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todas las publicaciones en %s"

#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/slideshow.php:147
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/projects-navigation.php:16
#: wpgrade-config.php:229
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/projects-navigation.php:12
msgid "All projects"
msgstr ""

#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/projects-navigation.php:8
msgid "Previous"
msgstr ""

#: theme-partials/password-request-form.php:26
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"

#: theme-partials/password-request-form.php:18
msgid "Please enter your password to continue."
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para continuar."

#: theme-partials/password-request-form.php:16
msgid "Please enter your password again."
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de nuevo."

#: theme-partials/password-request-form.php:12
msgid "This is a protected area."
msgstr "Se trata de un área protegida."

#: theme-partials/gallery-templates/single-content/masonry.php:145
#: theme-partials/gallery-templates/single-content/slideshow.php:165
#: theme-partials/gallery-templates/single-content/square.php:127
msgid "Currently there are no images assigned to this gallery"
msgstr "De momento no hay imágenes asignadas a esta galería"

#: templates/pixproof_metadata.php:41
msgid "Download"
msgstr "Descargar copia de seguridad"

#: templates/pixproof_metadata.php:24
msgid "Event date"
msgstr ""

#: templates/pixproof_metadata.php:16
#: theme-partials/portfolio-templates/single-content/slideshow.php:135
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: templates/pixproof_gallery.php:86
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: templates/pixproof_gallery.php:27
msgid "Select"
msgstr "- seleccione -"

#: templates/pixproof_gallery.php:25
msgid "Deselect"
msgstr ""

#: searchform.php:2
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."

#: page-full-width.php:62 page-split-layout.php:57 page.php:67
#: single-proof_gallery.php:46
#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:52
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:83
msgid "&raquo;"
msgstr "&laquo;"

#: page-full-width.php:61 page-split-layout.php:56 page.php:66
#: single-proof_gallery.php:45
#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:51
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:82
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: page-full-width.php:55 page-split-layout.php:50 page.php:60
#: single-proof_gallery.php:39
#: theme-partials/post-templates/single-content/classic.php:45
#: theme-partials/post-templates/single-content/split.php:76
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: no-results.php:13
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Puede que la búsqueda le pueda ayudar."

#: no-results.php:7
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Lo sentimos, pero no hay nada emparejado a los términos de búsqueda. Por favor, inténtelo de nuevo con diferentes palabras."

#: no-results.php:3
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."

#: inc/woocommerce.php:333
msgid "Continue Shopping"
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:325
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:322
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:322
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:117
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/woocommerce.php:116
msgid "View your shopping cart"
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:94
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:93
msgid "Select product options before adding this product to your cart."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:92
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr ""

#: inc/woocommerce.php:84 inc/woocommerce.php:337
msgid "View Cart"
msgstr "Ver todo"

#: inc/woocommerce.php:46
msgid "Please select a rating"
msgstr ""

#: inc/unsorted.php:374 inc/unsorted.php:388
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: inc/unsorted.php:305
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de revisión."

#: inc/unsorted.php:298 woocommerce/myaccount/my-address.php:46
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/unsorted.php:295
msgid "on %s at %s"
msgstr ""

#: inc/theme-features.php:149
msgid "<p class='desc'>Set this image to link to an external website.</p>"
msgstr ""

#: inc/theme-features.php:146
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"

#: inc/theme-features.php:136
msgid "Video  Autoplay"
msgstr "Deslizador de reproducción automática"

#: inc/theme-features.php:122
msgid "<p class='desc'>Attach a video to this image <span class='small'>(Youtube or Vimeo)</span>.</p>"
msgstr ""

#: inc/theme-features.php:119
msgid "Video URL"
msgstr "URL de vídeo"

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:87
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Todos los plugins instalados y activados con éxito. %s"

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:84
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] "Activar plugin instalado"
msgstr[1] "Activar plugin instalado"

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:82
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para actualizar el plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca de ayuda en conseguir el plugin actualizado."
msgstr[1] "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para actualizar el plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca de ayuda en conseguir el plugin actualizado."

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:80
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated."
msgstr[0] "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para activar el plugin %s Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca de ayuda en conseguir el plugin activado."
msgstr[1] "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para activar el plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca de ayuda en conseguir el plugin activado."

#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:77
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed."
msgstr[0] "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para instalar el plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca de ayuda en conseguir el plugin instalado."
msgstr[1] "Lo sentimos, pero usted no tiene los permisos correctos para instalar el plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca de ayuda en conseguir el plugin instalado."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3463
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3462
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones se han completado."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3461
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3460
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "El proceso de instalación está iniciando. Este proceso puede tardar un poco, así que por favor sea paciente."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3457
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalación y activación Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3456
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones y activaciones se han completado."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3455
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3461
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3455
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3461
msgid "Show Details"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3455
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado y activado con éxito."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3454
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "El proceso de instalación y activación se está iniciando. Este proceso puede tardar un poco, así que por favor sea paciente."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3450
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "La instalación de %1$s falló."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3449
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Se produjo un error durante la instalación de %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3447
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3108
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activación del Plugin ha fallado."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2894
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2868
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2762
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2760
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2719
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2686
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2683
msgid "Update"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2677
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2644
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2574
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Activate %2$s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2569
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Update %2$s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2565
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Install %2$s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2517
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Version"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2512
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2511
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgid "No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "Available version:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2461
msgid "Minimum required version:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2453
msgid "Installed version:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2445
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2363
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2360
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2357
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2354
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2309
msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2301
msgid "Update recommended"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Requires Update"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "Required Update not Available"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2289
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2287
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado pero no activado"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2283
msgid "Not Installed"
msgstr "No se ha instalado"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2266
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Packaged"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2263
msgid "External Source"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2260
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositorio de WordPress"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2244
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2241
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1955
msgctxt "%s = version number"
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1139
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:955
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:952
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:955
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:952
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:845
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:650
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:507
msgid "Update Required"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:506
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:382
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ignorar este aviso"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos los plugins instalados y activados con éxito. %1$s"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:379
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:377
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2912
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376
#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3109
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:86
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activado con éxito."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Return to the dashboard"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:374
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:85
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Volver a Required Plugins Installer"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:369
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Comienza la actualización de plug-in"
msgstr[1] "Comienza la actualización de plug-in"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:359
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:83
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comienza la instalación del plug-in"
msgstr[1] "Comienza la instalación del plug-in"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:79
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está inactivo: %1$s."
msgstr[1] "El siguiente plugin recomendado está inactivo: %1$s."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:349
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:78
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plug-in requerido está inactivo: %1$s."
msgstr[1] "El siguiente plug-in requerido está inactivo: %1$s."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:344
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:339
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:81
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Los siguientes plugins deben ser actualizados a su última versión para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins deben ser actualizados a su última versión para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:334
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:76
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:329
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:75
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:74
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo salió mal con la API de los plugins."

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr ""

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:326
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:73
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando Plugin: %s"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:325
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:72
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#: inc/includes/required-plugins/class-tgm-plugin-activation.php:324
#: inc/includes/required-plugins/required-plugins.php:71
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar Plugins Requeridos"

#: inc/includes/functions/widgets-areas.php:21
#: inc/includes/functions/widgets-areas.php:22
msgid "Menu Area"
msgstr "Área de menú"

#: inc/includes/functions/password-protection.php:42
msgid "Sorry, your password did not match"
msgstr "Lo sentimos, tu contraseña no coincide"

#: inc/includes/functions/password-protection.php:17
msgid "Access"
msgstr ""

#: inc/includes/functions/password-protection.php:14
#: theme-partials/password-request-form.php:25
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:39
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:87
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: inc/includes/functions/password-protection.php:11
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Esta publicación está protegida. Para verla por favor ingrese su contraseña abajo"

#: inc/includes/functions/menus.php:202
msgid "Please select a menu in this location"
msgstr "Por favor seleccione un menú en esta ubicación"

#: inc/includes/classes/WPGrade/WPGrade_Arrow_Walker_Nav_Menu.php:20
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1206
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Elija un archivo WXR para cargar, después haga clic en Upload file and import."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1205
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we'll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "Hola! Cargue su archivo WordPress eXtended RSS (WXR) y nosotros vamos a importar las publicaciones, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías, y etiquetas en este sitio."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1190
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Una nueva versión de este importador se encuentra disponible. Por favor, actualice a la versión %s para asegurar la compatibilidad con los archivos de exportación más nuevos."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1183
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importación WordPress"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1075
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "El archivo es demasiado grande, el límite es %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Tamaño cero del archivo descargado"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1062
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Tamaño de archivo incorrecto "

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1054
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "El server devolvió un error %1$d %2$s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1047
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "El server no respondió"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1000
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo invalido"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:984
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "La obtención de archivos adjuntos no está habilitado"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:884
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Elemento del menu desestimado debido a la falta de identificador del menú: %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:876
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Elemento del menu desestimado debido a la falta de identificador del menú"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:700
#: inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:232
msgid "Failed to import %s \"%s\""
msgstr "Se ha fallado al importar %s \"%s\""

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:630
msgid "%s \"%s\" already exists."
msgstr "%s \"%s\" ya existe."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:607
#: inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:124
msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s"
msgstr "Se ha fallado al importar \"%s\": Tipo de entrada inválido %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:558
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:736
#: inc/import/wordpress-importer/wpgrade-import-class.php:268
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Se ha fallado al importar %s %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:497
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Se ha fallado al importar etiqueta de su publicación %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:450
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Error al importar la categoría %s"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:392
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Se ha fallado al crear nuevo usuario para %s. Sus publicaciones serán atribuidas al usuario actual."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:337
msgid "- Select -"
msgstr "- seleccione -"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:332
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "o asignar publicaciones a un usuario existente:"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:330
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "asignar publicaciones a un usuario existente:"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:322
msgid "as a new user:"
msgstr "como un nuevo usuario:"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:319
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "o crear nuevo usuario con el nombre de usuario:"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:305
msgid "Import author:"
msgstr "Importar autor:"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:291
#: woocommerce/single-product-reviews.php:70
msgid "Submit"
msgstr ""

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:286
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Descarga e importación de archivos adjuntos"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:283
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importación de los archivos adjuntos"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:273
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user's role will be set as %s. Manually changing the new user's details will be necessary."
msgstr "Si un usuario se crea con WordPress, una nueva contraseña será generada aleatoriamente y el papel del nuevo usuario se configurará como %s. Será necesario cambiar manualmente los datos del nuevo usuario."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:271
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</code>s entries."
msgstr "Para editar y guardar el contenido importado más fácilmente, quizás desee reasignar el autor del item a un usuario existente de esta página. Por ejemplo, quizás desee importar todas las entradas como entradas de <code>admin</code>s."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:270
msgid "Assign Authors"
msgstr "Asigna Autores"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:243
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Se ha fallado al importar al autor %s. Sus entradas serán atribuidas al usuario actual."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:219
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Este archivo WXR (version %s) puede no estar soportado por esta versión del importador. Por favor considere hacer una actualización."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:201
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "El archivo de exportación no se pudo encontrar en <code>%s </ code>. Es probable que sea debido a un problema de permisos."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180
msgid "Have fun!"
msgstr "Diviértete!"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:180
msgid "All done."
msgstr "¡Todo Listo!"

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:137
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "El archivo no existe, por favor inténtelo de nuevo."

#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:136
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:145
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:195
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:200
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:210
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error."

#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:88
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:94
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:356
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:574
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Esto no parece ser un fichero WXR, falta o es inválido el número de versión WXR"

#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:45
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Los detalles se muestran arriba. El importador lo intentará de nuevo, ahora con un analizador distinto..."

#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:44
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:75
#: inc/import/wordpress-importer/parsers.php:83
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Se produjo un error al leer el archivo WXR"

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:8
msgid "Footer Menu"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:7
msgid "Top Menu Right"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:6
msgid "Top Menu Left"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:5
msgid "Main Push Menu"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:4
msgid "Search Menu"
msgstr ""

#: inc/import/demo-data/demo_data.php:3
msgid "Main Menu"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:52
msgid "You can reload the page and try again."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:51
msgid "Error:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:50
msgid "Importing posts | Step"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:48
msgid "Finished importing the demo theme options..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:47
msgid "The importing of the theme options has failed"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:46 inc/customizer.php:49
msgid "The importing of the theme options has failed..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:45
msgid "Finished setting up the demo widgets..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:44 inc/customizer.php:47
msgid "(The script returned the following message"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:44
msgid "The setting up of the demo widgets failed"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:43
msgid "The setting up of the demo widgets failed..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:42
msgid "Working..."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:41
msgid "All done!"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:40
#: inc/import/wordpress-importer/wordpress-importer.php:181
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "Recuérdate de actualizar las contraseñas y los roles de los usuarios importados."

#: inc/customizer.php:39
msgid "<i>We have reloaded the page on the right, so you can see the brand new data!</i>"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:38
msgid "The demo data was imported without a glitch! Awesome! "
msgstr ""

#: inc/customizer.php:37
msgid "Phew...that was a hard one!"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:36
msgid "Importing the demo data will overwrite your current site content and options. Proceed anyway?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:35
msgid "Check out the errors given. You might want to try reloading the page and try again."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:35
msgid "The import didn't work completely!"
msgstr ""

#: inc/customify.php:1316
msgid "Select the number of products per page.This must be numeric."
msgstr ""

#: inc/customify.php:1315
msgid "Products per page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:1309
msgid "Load WooCommerce CSS and JS files."
msgstr ""

#: inc/customify.php:1305
msgid "WooCommerce Support"
msgstr ""

#: inc/customify.php:1301
msgid "WooCommerce"
msgstr ""

#: inc/customify.php:1141
msgid "Cover Style 3"
msgstr "Cover Style 3"

#: inc/customify.php:988
msgid "Cover Style 2"
msgstr "Cover Style 2"

#: inc/customify.php:913 inc/customify.php:1065 inc/customify.php:1218
msgid "Subtitle Font"
msgstr ""

#: inc/customify.php:893 inc/customify.php:967 inc/customify.php:1045
#: inc/customify.php:1120 inc/customify.php:1198 inc/customify.php:1272
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""

#: inc/customify.php:841 inc/customify.php:992 inc/customify.php:1145
msgid "Title Font"
msgstr ""

#: inc/customify.php:837
msgid "Cover Style 1"
msgstr "Cover Style 1"

#: inc/customify.php:816 inc/customify.php:875 inc/customify.php:949
#: inc/customify.php:1027 inc/customify.php:1102 inc/customify.php:1180
#: inc/customify.php:1254
msgid "Line Height"
msgstr "Auto Altura"

#: inc/customify.php:796 inc/customify.php:856 inc/customify.php:930
#: inc/customify.php:1008 inc/customify.php:1083 inc/customify.php:1161
#: inc/customify.php:1235
msgid "Font Size"
msgstr ""

#: inc/customify.php:784
msgid "Font for content and widget text."
msgstr "Fuente para contenido y texto del widget."

#: inc/customify.php:779 inc/customify.php:783
msgid "Body"
msgstr ""

#: inc/customify.php:761
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: inc/customify.php:739 inc/customify.php:766
msgid "Font for titles and headings."
msgstr "Fuente para tus headings"

#: inc/customify.php:734 inc/customify.php:738 inc/customify.php:765
msgid "Headings"
msgstr ""

#: inc/customify.php:729
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: inc/customify.php:717
msgid "You can paste here your Google Analytics tracking code (or for what matters any tracking code) and we will put it on every page."
msgstr ""

#: inc/customify.php:711
msgid "Easily add Custom Javascript code. This code will be loaded in the <head> section."
msgstr ""

#: inc/customify.php:710
msgid "Header"
msgstr ""

#: inc/customify.php:705
msgid "Custom JavaScript"
msgstr ""

#: inc/customify.php:698
msgid "If you are using the latest version of GA code, you can take advantage of Google's new <a href=\"http://bit.ly/1iVvkbk\">social interaction analytics</a>."
msgstr "Si está utilizando la última versión del código de GA, se puede tomar ventaja de la nueva <a href=\"http://bit.ly/1iVvkbk\">social interaction analytics</a>."

#: inc/customify.php:697
msgid "GA Social Tracking"
msgstr ""

#: inc/customify.php:691
msgid "Enter here your GA property ID (generally a serial number of the form UA-xxxxxx-x)."
msgstr ""

#: inc/customify.php:690
msgid "GA Property ID"
msgstr ""

#: inc/customify.php:684
msgid "Read more on <a href=\"http://bit.ly/1kxPg7K\">Integrating with Google Analytics</a> article."
msgstr ""

#: inc/customify.php:683
msgid "AddThis Google Analytics Tracking"
msgstr ""

#: inc/customify.php:678
msgid "Enter here your AddThis username so you will receive analytics data."
msgstr ""

#: inc/customify.php:676
msgid "AddThis Username"
msgstr ""

#: inc/customify.php:670
msgid "Enable AddThis Tracking"
msgstr ""

#: inc/customify.php:664
msgid "Enable AddThis Sharing Analytics"
msgstr ""

#: inc/customify.php:654
msgid ""
"<p>Add the share services, delimited by a single comma (no spaces). You can find the full list of services <a href=\"http://www.addthis.com/services/list\">here</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tNotes:\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<li>— use the <span style=\"text-decoration:underline;\"><strong>more</strong></span> tag to show the plus sign</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<li>— use the <span style=\"text-decoration:underline;\"><strong>counter</strong></span> for a global share counter</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<li>— use the <span style=\"text-decoration:underline;\"><strong>preferred</strong></span> tag&nbsp;to show your visitors a personalized lists of buttons (read <a href=\"http://www.addthis.com/academy/preferred-services-personalization/\">more</a>)</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"
msgstr ""

#: inc/customify.php:652
msgid "Share Services"
msgstr ""

#: inc/customify.php:648
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: inc/customify.php:637
msgid "You will be notified as soon as the import has finished!"
msgstr ""

#: inc/customify.php:636
msgid "don't reload the page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:635
msgid "Please wait a few minutes (between 1 and 3 minutes usually, but depending on your hosting it can take longer) and"
msgstr ""

#: inc/customify.php:629
msgid "Import demo data"
msgstr "Importa los datas demo"

#: inc/customify.php:627
msgid "(Note: We cannot serve you the original images due the "
msgstr ""

#: inc/customify.php:618
msgid "If you would like to have a \"ready to go\" website as the Border's demo page here is the button"
msgstr ""

#: inc/customify.php:616
msgid "Demo Data"
msgstr ""

#: inc/customify.php:534
msgid "Border Size"
msgstr ""

#: inc/customify.php:528
msgid "Add a link that helps users jump to the top of the page (shown on scroll)"
msgstr ""

#: inc/customify.php:524
msgid "Back To Top Link"
msgstr ""

#: inc/customify.php:517
msgid "Proudly powered by <a href=\"https://wordpress.org/\">WordPress</a> and <a href=\"http://pxg.to/site-border\">Border</a> by PixelGrade."
msgstr ""

#: inc/customify.php:516
msgid "Copyright Text"
msgstr ""

#: inc/customify.php:509 theme-partials/header/nav-icon.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Área de menú"

#: inc/customify.php:508
msgid "Menu Trigger — Text"
msgstr ""

#: inc/customify.php:496
msgid "Menu Trigger — Layout"
msgstr ""

#: inc/customify.php:485
msgid "Menu Trigger — Style"
msgstr ""

#: inc/customify.php:481
msgid "Hey, this photo is under &copy; Copyright"
msgstr ""

#: inc/customify.php:480
msgid "The tooltip message that appears when click."
msgstr ""

#: inc/customify.php:475
msgid "Prevent right-click saving for images"
msgstr ""

#: inc/customify.php:471
msgid "Right-Click Protection"
msgstr ""

#: inc/customify.php:465
msgid "Enable dynamic page content loading using AJAX."
msgstr ""

#: inc/customify.php:461
msgid "Ajax Loading"
msgstr ""

#: inc/customify.php:456
msgid "Enable Smooth Scrolling."
msgstr ""

#: inc/customify.php:452
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr ""

#: inc/customify.php:435
msgid "Logo Height"
msgstr ""

#: inc/customify.php:431
msgid "Logo"
msgstr ""

#: inc/customify.php:427
msgid "General"
msgstr ""

#: inc/customify.php:423
msgid "Theme Options"
msgstr ""

#: inc/customify.php:411
msgid "Change the default [...] with something else (leave empty if you want to remove it)."
msgstr ""

#: inc/customify.php:410
msgid "Excerpt \"More\" Text"
msgstr ""

#: inc/customify.php:405
msgid "Set the number of characters for posts excerpt."
msgstr ""

#: inc/customify.php:404
msgid "Excerpt Length"
msgstr ""

#: inc/customify.php:394
msgid "Choose the layout for blog areas (eg. categories, search results)."
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  border.pot (Border 1.7.0)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: inc/customify.php:389
msgid "Blog Archive"
msgstr ""

#: inc/customify.php:383
msgid "Show Share Buttons in Posts"
msgstr ""

#: inc/customify.php:369
msgid "Choose the layout for single posts."
msgstr ""

#: inc/customify.php:368
msgid "Post Layout"
msgstr ""

#: inc/customify.php:364
msgid "Single Post"
msgstr ""

#: inc/customify.php:359
msgid "Blog"
msgstr ""

#: inc/customify.php:335
msgid "Portfolio Filter Style"
msgstr ""

#: inc/customify.php:329
msgid "Display Filters on Portfolio Archive Page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:325
msgid "Portfolio Filter"
msgstr ""

#: inc/customify.php:311
msgid "Show portfolio archive title"
msgstr ""

#: inc/customify.php:307
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr ""

#: inc/customify.php:302
msgid "Number of Projects Per Page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:288
msgid "Projects Archives"
msgstr ""

#: inc/customify.php:282
msgid "Show Share Buttons in Projects"
msgstr ""

#: inc/customify.php:274
msgid "Single Project"
msgstr ""

#: inc/customify.php:269
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: inc/customify.php:261 inc/customify.php:352
msgid "Hide the Current Category on the category pages."
msgstr ""

#: inc/customify.php:257 inc/customify.php:348
msgid "Current Category"
msgstr ""

#: inc/customify.php:252 inc/customify.php:341
msgid "Dropdown Select"
msgstr ""

#: inc/customify.php:251 inc/customify.php:340
msgid "Horizontal list"
msgstr ""

#: inc/customify.php:248
msgid "Galleries Filter Style"
msgstr ""

#: inc/customify.php:242
msgid "Display Filters on Galleries Archive Page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:238
msgid "Galleries Filter"
msgstr ""

#: inc/customify.php:233 inc/customify.php:320
msgid "Load new items on scroll (will load at once the number of galleries specified above)."
msgstr ""

#: inc/customify.php:229 inc/customify.php:316
msgid "Infinite Scroll"
msgstr ""

#: inc/customify.php:224
msgid "Show galleries archive title"
msgstr ""

#: inc/customify.php:220
msgid "Galleries Archive Title"
msgstr ""

#: inc/customify.php:215
msgid "Number of Galleries Per Page"
msgstr ""

#: inc/customify.php:206 inc/customify.php:293
msgid "Select between a Grid or Masonry Layout."
msgstr ""

#: inc/customify.php:205 inc/customify.php:292 inc/customify.php:393
msgid "Layout"
msgstr ""

#: inc/customify.php:195
msgid "Show Share Buttons in Galleries"
msgstr ""

#: inc/customify.php:191 inc/customify.php:278 inc/customify.php:379
msgid "Sharing Buttons"
msgstr ""

#: inc/customify.php:186
msgid "Single Gallery"
msgstr ""

#: inc/customify.php:166
msgid "Content Page Background Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:154
msgid "Tiled Page Background Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:114
msgid "Border Content Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:96
msgid "Border Background Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:16
msgid "Accent Color"
msgstr ""

#: inc/customify.php:12
msgid "Using the color pickers you can change the colors of the most important elements."
msgstr ""

#: inc/customify.php:10
msgid "Colors"
msgstr ""

#: inc/border.php:277 inc/border.php:285
msgid "View All"
msgstr "Ver Todo"

#: inc/border.php:277 inc/border.php:285
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"

#: inc/border.php:275 inc/border.php:283
msgid "View all in %s"
msgstr "Ver todos en %s"

#: inc/border.php:272
msgid "Filter"
msgstr "Filter Links"

#: inc/border.php:252
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: inc/border.php:247
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr ""

#: inc/border.php:246
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Archivo anual: "

#: inc/border.php:241
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr ""

#: inc/border.php:240
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Archivos mensuales "

#: inc/border.php:234
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Archivo diario "

#: inc/border.php:228
msgid "Blog Category: "
msgstr "Categoría del blog: "

#: inc/border.php:222
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Archivos de etiquetas: "

#: inc/border.php:215
msgid "Search Results for: "
msgstr "Resultados de Búsqueda para: "

#: inc/activation-hooks.php:873
msgid "Select a gallery and we will show it on your homepage."
msgstr "Seleccione una galería y vamos a mostrarla en su página web."

#: inc/activation-hooks.php:872
msgid "Select a gallery"
msgstr "Seleccione una galería"

#: inc/activation-hooks.php:857
msgid "Select a galleries category and we will show it on your homepage."
msgstr "Seleccione una categoría galerías y vamos a mostrarlo en su página principal."

#: inc/activation-hooks.php:856
msgid "Select a galleries category"
msgstr "Seleccione una categoría galerías"

#: inc/activation-hooks.php:838
msgid "Select a project and we will show it on your homepage."
msgstr "Seleccione un proyecto y vamos a mostrarlo en su página principal."

#: inc/activation-hooks.php:837
msgid "Select a project"
msgstr "Seleccione un proyecto"

#: inc/activation-hooks.php:822
msgid "Select a portfolio category and we will show it on your homepage."
msgstr "Seleccione una categoría de la cartera y lo mostráremos en tu página principal."

#: inc/activation-hooks.php:821
msgid "Select a portfolio category"
msgstr "Seleccione una categoría cartera"

#: inc/activation-hooks.php:810
msgid "Galleries Category"
msgstr "Galerías Categoría"

#. #-#-#-#-#  border.pot (Border 1.7.0)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: inc/activation-hooks.php:806 inc/customify.php:201
msgid "Galleries Archive"
msgstr "Galerías Archivo"

#. #-#-#-#-#  border.pot (Border 1.7.0)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: inc/activation-hooks.php:794
msgid "Portfolio Archive"
msgstr "Portafolio Archivo"

#: inc/activation-hooks.php:789
msgid "Select what would you like to be your home page. If you want to have a static page as your homepage simply go the WordPress classic way and set it up in Settings > Reading (instead of this one)."
msgstr "Seleccione qué te gustaría ser tu página de inicio. Si usted desea tener una página estática como página de inicio simplemente ir por el camino clásico de WordPress y configura esto en Ajustes> Lectura (en lugar de éste)."

#: inc/activation-hooks.php:788
msgid "Choose:"
msgstr "Elegir:"

#: inc/activation-hooks.php:779
msgid "Choose Your Home Page"
msgstr "Elija su Página de Inicio"

#: inc/activation-hooks.php:764
msgid "Text Color"
msgstr "Color principal"

#: inc/activation-hooks.php:745
msgid "Second Subtitle"
msgstr "El segundo Subtítulo"

#: inc/activation-hooks.php:726
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/activation-hooks.php:707
msgid "First Subtitle"
msgstr "El primer Subtítulo"

#: inc/activation-hooks.php:700
msgid "Style 3"
msgstr "Estilo 3"

#: inc/activation-hooks.php:696
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: inc/activation-hooks.php:692
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: inc/activation-hooks.php:680
msgid "Choose one of the 3 cover styles (fonts defined in Theme Options > Gallery)."
msgstr "Elija uno de los 3 estilos de la cubierta (fuentes definidas en Opciones de tema > Galería)."

#: inc/activation-hooks.php:679
msgid "Cover Title Style"
msgstr "Cubierta Title Style"

#: inc/activation-hooks.php:663
msgid "Use first gallery image as cover"
msgstr "Utiliza la primer imagen de la galería como cobertura"

#: inc/activation-hooks.php:649
msgid "Gallery Cover"
msgstr "Cubierta Galería"

#: inc/activation-hooks.php:630
msgid "Exclude this gallery from the galleries archives (main, categories, etc)."
msgstr "Excluir esta galería de los archivos de las galerías (principal, categorías, etc.)"

#: inc/activation-hooks.php:613
msgid "Display your AddThis social sharing buttons configured in the <i>Theme Options > Social and SEO</i> section."
msgstr "Muestra tus AddThis botones sociales configurados en la  sección<i>Theme Options > Sociales y SEO </ i>"

#: inc/activation-hooks.php:612
msgid "Social Share Buttons"
msgstr "Compartir Social Buttons"

#: inc/activation-hooks.php:589
msgid "Full Screen Button"
msgstr "Botón de pantalla completa"

#: inc/activation-hooks.php:484
msgid "Enable this if you want to avoid having empty spaces on the sides of the image when using mostly portrait images."
msgstr "Habilite esta opción si desea evitar que haya espacios vacíos en los lados de la imagen al usar su mayoría imágenes de retrato."

#: inc/activation-hooks.php:458
msgid ""
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fill</strong> scales image to completely fill slider container (recommended for landscape images)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fit</strong> scales image to fit the container (recommended for portrait images)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><a target=\"_blank\" href=\"http://bit.ly/slider-image-scaling\">Visual explanation</a></p>"
msgstr ""
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Rellene</strong> escalas imagen para llenar completamente el slider container (se recomienda para imágenes de paisajes)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Ajustar</strong> escalas imagen para ajustar el container (recomendado para las imágenes de retrato)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><a target=\"_blank\" href=\"http://bit.ly/slider-image-scaling\"> explicación Visual</a></p>"

#: inc/activation-hooks.php:434
msgid "Show gallery title"
msgstr "Galería Detalles"

#: inc/activation-hooks.php:420
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: inc/activation-hooks.php:416
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: inc/activation-hooks.php:411
msgid "Grid Thumbnails"
msgstr "Grid Thumbnails"

#: inc/activation-hooks.php:404
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación de diapositivas"

#: inc/activation-hooks.php:400
msgid "Grid"
msgstr "Grid"

#: inc/activation-hooks.php:395
msgid "Template Style"
msgstr "Template Style"

#: inc/activation-hooks.php:383
msgid "Gallery Details"
msgstr "Galería Detalles"

#: inc/activation-hooks.php:373 inc/activation-hooks.php:639
#: inc/activation-hooks.php:668
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: inc/activation-hooks.php:369 inc/activation-hooks.php:635
#: inc/activation-hooks.php:672
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/activation-hooks.php:364
msgid "Exclude this project from the portfolio archives (main, categories, etc)."
msgstr "Excluir este proyecto a partir de los archivos de la cartera (el principal, categorías, etc.)"

#: inc/activation-hooks.php:363 inc/activation-hooks.php:629
msgid "Exclude From Archives"
msgstr "Excluir de Archivos"

#: inc/activation-hooks.php:323 inc/activation-hooks.php:443
#: inc/activation-hooks.php:605 inc/activation-hooks.php:622
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: inc/activation-hooks.php:319 inc/activation-hooks.php:439
#: inc/activation-hooks.php:601 inc/activation-hooks.php:618
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: inc/activation-hooks.php:314
msgid "Show the fullscreen button in the top right corner."
msgstr ""

#: inc/activation-hooks.php:313
msgid "Show fullscreen slider button"
msgstr ""

#: inc/activation-hooks.php:300 inc/activation-hooks.php:576
msgid "Autoplay delay between slides (in milliseconds)"
msgstr "Retardo de reproducción automática entre diapositivas (en milisegundos)"

#: inc/activation-hooks.php:284 inc/activation-hooks.php:553
msgid "Slider Autoplay"
msgstr "Deslizador de reproducción automática"

#: inc/activation-hooks.php:277 inc/activation-hooks.php:546
msgid "Vertical"
msgstr "Siguiente artículo"

#: inc/activation-hooks.php:273 inc/activation-hooks.php:542
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: inc/activation-hooks.php:261 inc/activation-hooks.php:530
msgid "Slider Transition Direction"
msgstr "Slider Transition Animation"

#: inc/activation-hooks.php:254 inc/activation-hooks.php:523
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: inc/activation-hooks.php:250 inc/activation-hooks.php:519
msgid "Slide/Move"
msgstr "Slide/Move"

#: inc/activation-hooks.php:245 inc/activation-hooks.php:507
msgid "Slider Transition Animation"
msgstr "Slider Transition Animation"

#: inc/activation-hooks.php:238 inc/activation-hooks.php:293
#: inc/activation-hooks.php:500 inc/activation-hooks.php:569
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitar"

#: inc/activation-hooks.php:234 inc/activation-hooks.php:289
#: inc/activation-hooks.php:496 inc/activation-hooks.php:565
msgid "Enabled"
msgstr "Permite"

#: inc/activation-hooks.php:229
msgid "Enable this if you want to avoid having empty space on the sides of the image when using mostly portrait images."
msgstr "Permite esta opción si deseas evitar tener espacio vacío en los lados de la imagen al usar su mayoría imágenes de retrato."

#: inc/activation-hooks.php:228 inc/activation-hooks.php:483
msgid "Show Nearby Images"
msgstr "Mostrar Imágenes cercanas"

#: inc/activation-hooks.php:224
msgid "<p>Width ratio is set to 100. For example, if you set a height ratio of 50, you have a slider ratio of 100/50 (2/1)."
msgstr ""

#: inc/activation-hooks.php:221
msgid "Slider height ratio"
msgstr "Slider Transition Animation"

#: inc/activation-hooks.php:214
msgid "Auto Height"
msgstr "Auto Altura"

#: inc/activation-hooks.php:210
msgid "Fit if Smaller"
msgstr "Fit if Smaller"

#: inc/activation-hooks.php:206 inc/activation-hooks.php:472
msgid "Fit"
msgstr "Fit"

#: inc/activation-hooks.php:202 inc/activation-hooks.php:476
msgid "Fill"
msgstr "AÑADIR"

#: inc/activation-hooks.php:193
msgid ""
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fill</strong> scales image to completely fill slider container (recommended for landscape images)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fit</strong> scales image to fit the container (recommended for portrait images)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fit if Smaller</strong> scales image to fit only if size of slider container is less than size of image.</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Auto Height</strong> scales the container to fit the full size image.</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><a target=\"_blank\" href=\"http://bit.ly/slider-image-scaling\">Visual explanation</a></p>"
msgstr ""
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Rellene</strong> escalas imagen para llenar completamente el slider container (se recomienda para imágenes de paisajes) </p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Ajustar</strong> escalas imagen para ajustar el container (recomendado para las imágenes de retrato)</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Fit if Smaller</strong> escala la imagen para encajar sólo si el tamaño del contenedor deslizador es menor que el tamaño de la imagen.</p>\n"
" <p class=\"cmb_metabox_description\"><strong>Auto Altura</strong> escala el slider container para ajustar la imagen a tamaño completo.</p>\n"
"<p class=\"cmb_metabox_description\"><a target=\"_blank\" href=\"http://bit.ly/slider-image-scaling\"> explicación Visual</a></p>"

#: inc/activation-hooks.php:192 inc/activation-hooks.php:457
msgid "Image Scaling"
msgstr "Imagen scaling"

#: inc/activation-hooks.php:166
msgid "Client Link"
msgstr "Link de cliente"

#: inc/activation-hooks.php:161
msgid "Client Name"
msgstr "Nombre del cliente"

#: inc/activation-hooks.php:154
msgid "Project Details"
msgstr "Detalles del Proyecto"

#: inc/activation-hooks.php:145 inc/activation-hooks.php:390
#: templates/pixproof_metadata.php:32
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: inc/activation-hooks.php:138
msgid "Project Gallery"
msgstr "Galería de proyectos"

#: inc/activation-hooks.php:126
msgid "New Gallery Category Name"
msgstr "Nuevo nombre para categoría de la galería"

#: inc/activation-hooks.php:125
msgid "Add New Gallery Category"
msgstr "Crear una nueva categoría de la galería"

#: inc/activation-hooks.php:124
msgid "Update Gallery Category"
msgstr "Update Foto Categoría"

#: inc/activation-hooks.php:123
msgid "Edit Gallery Category"
msgstr "Modificar categorías de la galería"

#: inc/activation-hooks.php:122
msgid "Parent Gallery Category: "
msgstr "Categoría de la galería padre: "

#: inc/activation-hooks.php:121
msgid "Parent Gallery Category"
msgstr "Categoría de la galería padre"

#: inc/activation-hooks.php:120
msgid "All Gallery Categories"
msgstr "Todas las Categorías de la galeria"

#: inc/activation-hooks.php:119
msgid "Search Gallery Category"
msgstr "Buscar categoría de la galería"

#: inc/activation-hooks.php:118
msgid "Gallery Category"
msgstr "Categoría de la galeria"

#: inc/activation-hooks.php:117 inc/activation-hooks.php:127
msgid "Gallery Categories"
msgstr "Categorías de la galería"

#: inc/activation-hooks.php:106
msgid "New Portfolio Category Name"
msgstr "Nuevo nombre de Categoría de Portafolio"

#: inc/activation-hooks.php:105
msgid "Add New Portfolio Category"
msgstr "Añadir Categoría de Portafolio Nueva"

#: inc/activation-hooks.php:104
msgid "Update Portfolio Category"
msgstr "Actualización de Categoría de portafolio"

#: inc/activation-hooks.php:103
msgid "Edit Portfolio Category"
msgstr "Editar categoría de portafolio"

#: inc/activation-hooks.php:102
msgid "Parent Portfolio Category: "
msgstr "Categoría superior de portafolio: "

#: inc/activation-hooks.php:101
msgid "Parent Portfolio Category"
msgstr "Categoría superior de portafolio"

#: inc/activation-hooks.php:100
msgid "All Portfolio Categories"
msgstr "Todas las Categorías de Portafolio"

#: inc/activation-hooks.php:99
msgid "Search Portfolio Categories"
msgstr "Buscar  Categorías de Portafolio"

#: inc/activation-hooks.php:98 inc/activation-hooks.php:798
msgid "Portfolio Category"
msgstr "Categoría de Portafolio"

#: inc/activation-hooks.php:97 inc/activation-hooks.php:107
msgid "Portfolio Categories"
msgstr "Categorías de Portafolio"

#: inc/activation-hooks.php:79 inc/customify.php:181
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"

#: inc/activation-hooks.php:78
msgid "No Gallery found in Trash"
msgstr "No hay galerías en la Papelera"

#: inc/activation-hooks.php:77
msgid "No Gallery found"
msgstr "No se encontró Galeria"

#: inc/activation-hooks.php:76
msgid "Search Galleries"
msgstr "Buscar Fotos"

#: inc/activation-hooks.php:75
msgid "View Gallery"
msgstr "Ver Galería"

#: inc/activation-hooks.php:74
msgid "All Galleries"
msgstr "Todas las galerías"

#: inc/activation-hooks.php:73
msgid "New Gallery"
msgstr "Nueva Galeria"

#: inc/activation-hooks.php:72
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar Galeria"

#: inc/activation-hooks.php:71
msgid "Add New Gallery"
msgstr "Añadir Nueva Galeria"

#: inc/activation-hooks.php:68 inc/activation-hooks.php:69
#: inc/activation-hooks.php:814
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: inc/activation-hooks.php:45
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"

#: inc/activation-hooks.php:44
msgid "No Project found in Trash"
msgstr "No se han encontrado en la Papelera del proyecto"

#: inc/activation-hooks.php:43
msgid "No Project found"
msgstr "No se han encontrado Proyecto"

#: inc/activation-hooks.php:42
msgid "Search Projects"
msgstr "Buscar Proyectos"

#: inc/activation-hooks.php:41
msgid "View Project"
msgstr "Ver Proyecto"

#: inc/activation-hooks.php:40
msgid "All Projects"
msgstr "Todos los Proyectos"

#: inc/activation-hooks.php:39
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo Proyecto"

#: inc/activation-hooks.php:38
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar Proyecto"

#: inc/activation-hooks.php:37
msgid "Add New Project"
msgstr "Añadir nuevo Proyecto"

#: inc/activation-hooks.php:36 inc/activation-hooks.php:70
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: inc/activation-hooks.php:34 inc/activation-hooks.php:35
#: inc/activation-hooks.php:802
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"

#: header.php:84
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegación Primaria"

#: functions.php:231
msgid "Please enter a purchase code"
msgstr ""

#: functions.php:224
msgid "Could not find a sale with this purchase code. Please double check."
msgstr ""

#: functions.php:222
msgid "Your purchase's support period has ended. Please extend it to receive automatic updates."
msgstr ""

#: functions.php:211
msgid "Bummer... We couldn't connect to the verification server. Please try again later."
msgstr ""

#: functions.php:178
msgid "Find out how to <a href=\"https://help.market.envato.com/hc/en-us/articles/202822600-Where-Is-My-Purchase-Code-\" target=\"_blank\">get your purchase code</a>."
msgstr ""

#: functions.php:176
msgid "Enter your purchase code and <strong>hit return/enter</strong>."
msgstr ""

#: functions.php:168
msgid "Your <strong>purchase code is valid</strong>. Thank you! Enjoy one-click automatic updates."
msgstr ""

#: functions.php:165
msgid "Purchase code not updated. We will keep the existing one."
msgstr ""

#: functions.php:154
msgid "A <strong>valid purchase code</strong> is required for automatic updates."
msgstr ""

#: footer.php:13 inc/customify.php:716
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: comments.php:111
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

#: comments.php:111
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: comments.php:100 comments.php:115
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: comments.php:100 comments.php:115
msgid "Comment"
msgstr "Comentario "

#: comments.php:98 comments.php:113
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: comments.php:96 comments.php:110 woocommerce/order/order-details.php:135
#: woocommerce/single-product-reviews.php:67
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: comments.php:95 comments.php:109 woocommerce/single-product-reviews.php:65
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: comments.php:90 comments.php:104
msgid "Post a new comment"
msgstr "Publicar un nuevo comentario"

#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: comments.php:46 comments.php:66
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentarios recientes &rarr;"

#: comments.php:45 comments.php:65
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentarios más antiguos"

#: comments.php:44 comments.php:64
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"

#: comments.php:31
msgid "There are no comments"
msgstr "Sin comentarios"

#: comments.php:29
msgid "There is <span class=\"muted\">1</span> comment"
msgid_plural "There are <span class=\"muted\">%1$s</span> comments"
msgstr[0] "Hay <span class=\"muted\">1</span> comentario"
msgstr[1] "Hay <span class=\"muted\">%1$s</span> comentarios"

#: 404.php:13
msgid "This may be because of a mistyped URL, faulty referral or out-of-date search engine listing.<br />You should try the <a href=\"%s\">homepage</a> instead or maybe do a search?"
msgstr "Esto puede ser debido a una URL mal escrita, derivación defectuosa o lista de motores de búsqueda fuera de fecha. <br /> Usted debe probar el <a href=\"%s\">homepage</a> o tal vez hacer una búsqueda"

#: 404.php:12
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡Oops! No se puede encontrar esa página."